رونمایی از کتاب کیمیای سعادت به زبان مالائی
ترجمه کتاب کیمیای سعادت، عارف نامدار ایرانی به زبان مالائی در دانشگاه آی آی یوام مالزی رونمایی شد.
به گزارش
سرویس بین الملل خبرگزاری صدا و سیما از کوالالامپور، کیمیای سعادت امام محمد غزالی عارف نامدار ایرانی که با همکاری انتشارات آی بی دی مالزی و رایزنی فرهنگی کشورمان به تازگی چاپ شده است با حضور اساتید ، دانشجویان و علاقمندان به تاریخ و فرهنگ ایرانی - اسلامی در دانشگاه آی آی یو ام مالزی رونمائی شد.
این کتاب که از مشهورترین کتب عرفانی و دینی متعلق به اواخر قرن پنجم هجری است در مالزی با عنوان "رمز خوشبختی" (البته با درج نام فارسی و اصلی آن روی جلد) در قالب ۱۴۶ صفحه به زبان مالائی ترجمه و مقدمه آن روی چهار رکن خودشناسی ، خداشناسی ، دنیا شناسی و آخرت شناسی بنا شده و چهل موضوع اخلاقی را مطرح کرده است.
رایزن فرهنگی ایران در مالزی به متن کیمیای سعادت امام محمد غزالی که بر پایه موضوعات چهارگانه عبادات ، معاملات ، مهلکات و منجیات بدور از تکلف های خاص آن زمان (هزار سال قبل) به زبان فارسی سلیس و گویا نگارش شده است ؛ اشاره و خاطرنشان کرد: این ویژگی به ترجمه روان و فصیح آن به زبان مالائی کمک زیادی کرده است.
حبیب رضا ارزانی تصریح کرد: ترجمه روان و گویای کیمیای سعادت به زبان مالائی موجب شده است ؛ این کتاب با سه بار تجدید چاپ در مدتی کوتاه با تیراژ سه هزار جلد ، با استقبال چشمگیر مالزیائی ها مواجه شود.
امام محمد غزالی دارای بیش از هفتاد اثر است که بیشتر این آثار به زبان عربی و پنج اثر از جمله کیمیای سعادت به زبان فارسی به نگارش درآمده است.
طبقه بندی فاخر و بسیار مناسب موضوعات چهل گانه اخلاقی از دیگر ویژگی های بارز این شاهکار عرفانی است.
...............
- حبیب رضا ارزانی - رایزن فرهنگی ایران در مالزی
- عثمان بکر - رئیس دانشگاه آی آی یوام مالزی